yasha_v: (timetunnel)
Photo & Video Sharing by SmugMug


Зиму сменила весна, весну лето... а дело с переводом второй части письма так и не сдвинулось с места. Посему я решил не мудрствуя лукаво выложить сюда остальные страницы оригинала. Надеюсь, что все интересующиеся творчеством Саймака обнаружат для себя много интересного! Начало письма можно найти здесь.

Photo & Video Sharing by SmugMug

Дальше! )
yasha_v: (timetunnel)
Дорогие мои, с Новым годом!


Photo & Video Sharing by SmugMug


Мы вернулись из Флориды, где провели три приятнейших дня во Florida Keys, замечательно пообщались с Юрой, Таней и их детками, а также (по телефону) с Костей Сторожуком, приехавшим во Флориду к родственникам (увы, они прятали его от нас все эти дни, увозя то в Орландо, то еще куда-то, и встретиться нам так и не удалось) и с Женей Васильевым (он приезжал с семьей в дельфинарий). С Женей мы не виделись уже семь или восемь лет, а с Костей - все 13!
Правда, следующие два дня мы провели в местном аэропорту, пытаясь вырваться из цепких лап United. Добрались до дому только вчера вечером совершенно изможденные. Подробности про Флориду - скоро.

А пока - новогодний подарок любителям Клиффорда Саймака:)


Photo & Video Sharing by SmugMug


Пару месяцев назад мне страшно повезло - совершенно случайно приобрел редкий манускрипт, письмо Саймака на 12 страницах, в котором он отвечает на многочисленные вопросы любознательного фэна о своей биографии и произведениях. Фэн этот - Сэм Московиц, был довольно знаменитой фигурой в американском фэндоме и даже написал несколько обзорных книг о фантастах Золотого века американской НФ. Из любопытства добыл одну из его книг, Seekers of Tomorrow, с главой про Саймака - так и есть, биографическая часть почти дословно повторяет ответы Саймака на "анкету", опуская, правда, некоторые интересные детали, в том числе об отношениях с Кэмпбеллом - по просьбе самого писателя.

Письмо это из коллекции недавно умершего собирателя различных связаных с фантастикой артефактов Джерри Вейста. Тоже очень известная личность, автор книги "Ray Bradbury. An illustrated life" и других. Написано письмо, судя по разным деталям, в начале 60-х, еще до Заповедника Гоблинов. Каждый раз, когда я держу в руках эти отпечатанные на машинке страницы с поправками от руки, меня охватывает что-то вроде религиозного трепета, ведь на этой же машинке, возможно, в те же дни печатались рукописи Заповедника или Пересадочной станции...
Копаясь в сети в поисках информации о Саймаке обнаружил интересную деталь. Оказывается, его младший брат Карсон, о котором он пишет в этом письме, скончался в 2011 году, в возрасте 101 года. Мне почему-то сразу вспомнился "Грот танцующих оленей"...
Мы с Женькой перед Новым годом собрались с силами и перевели половину письма на русский. Если осилим, переведем и вторую половину. Но если дело застрянет - январь обещает быть довольно напряженным - выложу хотя бы сканы оригинала.

Photo & Video Sharing by SmugMug

Дорогой Сэм,

Вот сведения, изложенные откровенно и со всей возможной полнотой.
Не знаю, сохранилась ли у вас копия вашего письма ко мне, но для порядка я пронумеровал ответы в соответствии с номерами ваших вопросов.

1 - Единственные фэновские статьи, которые я когда-либо писал, если верно помню, были для “Fantasite”.
Мне никогда не встречались публикации биографических материалов. Кто-то однажды напечатал критическую заметку о моей работе в фэнзине. Естественно, там все было неверно, но сам факт доставил мне удовольствие. Не могу вспомнить ни в каком это было году, ни название журнала, ни писателя. В любом случае, сомневаюсь, что это пригодилось бы вам.

2 - Я родился третьего августа 1904 года на ферме деда, отца моей матери, в городке Миллвилле, что в округе Грант в Висконсине. Дом, в котором я родился, сгорел всего несколько лет назад. Он стоял на вершине высокого водораздела, и из него было видно место, где сливались друг с другом реки Висконсин и Миссиссиппи. Там происходит действие "Снова и снова" (“Time and Again”). Городишко, о котором я пишу в рассказе, Бриджпорт, находится всего в нескольких милях вверх по реке от места слияния двух рек. Кажется, я упоминаю в книге и Прэйри-Дюшен (Prairie du Chien). Это место действительно существует. Я использовал Миллвилль в качестве места действия для нескольких моих рассказов. Миллвиллей, разумеется, не так уж мало, но этот конкретный Миллвилль находится в нескольких милях от Бриджуотера вверх по Висконсину. Оба города были важными торговыми центрами в дни первопоселенцев, но теперь они почти что города-призраки. Люди все еще живут там, но их совсем немного.

Дальше )

Profile

yasha_v: (Default)
yasha_v

February 2016

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 29     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 12:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios